postheadericon Быстрый и легкий способ рерайта на буржуйском языке.

_______РЕКЛАМА__________________________________________________________________________________

Покажу легкий и быстрый рерайт статьи на английском языке, для тех кто не заканчивал ин-яз и не учил английский в школе =) , в принципе данный способ подойдет для любого языка, лишь бы была соответствующая база синонимов.

Будем использовать синонимайзер spinner - SpinnerChief, с которым познакомились в статье о рерайтерах. Открываем программу, вставляем для рерайта нужный текст. Теперь нам нужно, чтобы программа определила слова и фразы на которые у нее есть синонимы в базе. Для этого находим в меню "Operation" и выбираем "Identify Synonyms".

Рерайтер SpinnerChief определение синонимов

определяем в программе идентичные синонимы

 

Практически на каждое слово у программы есть синоним, но нам нужны только фразы, состоящие из двух и больше слов, т.к. в этом случае шансы нарваться на синоним имеющий другое значение намного меньше. Чем больше слов в фразе тем лучше, вероятность ошибки уменьшается.

SpinnerChief быстро рерайтим английский текст

spinner-  определяем синонимы.

 

Дальше последовательно выбираем каждую фразу и подбираем ей синоним, из окошка справа внизу. Как правило, самый первые синонимы из предложенных подходят в большинстве случаев.

spinner-  подбираем синонимы для рерайта статьи.

spinner-  подбираем синонимы для рерайта статьи.

 

В нашем примере подошли бы практически все синонимы. Пройдясь так по всем фразам и выбрав один из первых вариантов синонимов, получим отрерайченную английскую статью.  

 

Процент уникальности при данном виде синонимаизинга может получиться не высоким - 30-40 процентов, что, в принципе, маловато, необходимый минимум от 50%-60%. Естественно чем выше уникальность тем лучше, но и качество может ухудшиться т.к. можно сделать больше ошибок без хорошего знания английского языка. Поэтому возможны два варианта.

Первый вариант - оставить все как есть и пробовать отправлять статью в каталоги, например ezinearticles.com, goarticles.com и т.д. или разместить у себя на сайте.

Второй вариант - продолжить с начала подбирать синонимы для слов, а не фраз, по той же самой методике. Для уменьшения ошибок желательно воспользоваться переводчиком. Таким образом размножая английские статьи можно за месяц-два и буржуйский язык подтянуть =) Подбирать синонимы можно не на всю оставшуюся статью, достаточно дойти до  50-60% уникальности, обычно хватает первых двух абзацев.

 

Дальше нужно чтобы программа переписала нам статью. Для этого нажимаем на "spin", выпадет менюшка, где нужно выставить настройки как на рисунке ниже:

настройки spin для рерайта

настройки spin для рерайта статьи

 

Жмем на ОК и получаем отрерайченый вариант нашей статьи на буржуйском языке. Возможно она будет не сильно качественная, но это реальный, бесплатный способ сделать быстрый рерайт статьи на, практически, незнакомом языке. Естественно чем больше знаний у вас, тем быстрее и лучше получиться статья. Заодно можно и язык подтянуть.

 



postheadericon Интернет факты